BREAKING NEWS
Loading...

Entrevista aos membros do Since1903.org (Forum de fãs do Besiktas)


Por razões óbvias, este post é bilingue./By obvious reasons this post is bilingual.

PT - Num claro sentido de troca de informações entre adeptos, a revolta foi saber o que pensam os adeptos do Besiktas acerca dos próximos jogos para a Europa League. Fomos ao fórum de apoio ao Besiktas (http://www.since1903.org/) e fomos colocar algumas questões:
EN - In exchange of information between supporters, revolta was in a mission to know what do besiktas supporters think about the upcoming games for UEFA Europa League. We asked a few questions at Besiktas Fan Forum (http://www.since1903.org/) and we are presenting the answers we got:

PT – O site foi estabelecido em 2007 e é a maior comunidade de fãs do Besiktas online, mas uma parte da comunidade era de outro site que entretanto se juntou ao actual.
EN - Since 1903 was established in 2007, but people in this community know each other about 6-7 years from another fan group which we leave them to get together on Since1903.org.


EN - Besiktas is currently second in Turkish League? It was a good start for the team? (at the time, they were in second place, now they are in the 6th position)
PT - Actualmente o Besiktas está na segunda posição da liga turca. Foi um bom começo para a equipa? (actualmente estão na 6ª posição, mas esta era a posição na altura)


Answer: It should have been better. We have a good squad.
(podia ser melhor, temos uma boa equipa)

Answer: yes it was pretty good i think. I personally have more confidence in team this year.
(sim, foi um bom arranque. Penso que temos mais confiança na equipa este ano)

Answer: Its not bad but we could better
(não foi mau, mas podemos fazer melhor)

Answer:  Starting well to season gives you sensational motivation, it is more important thing that moving and staying at top on the last period of the league. 
(começar uma época bem é uma motivação sensacional. O mais importante que subir e ficar na tabela no final da época.)

Answer:  I can say that we had a good start. Fans have big hopes about this year. There is no teams in Turkey that have more various alternatives in their squad than that of beşiktaş have and its a great advantage.
(não posso dizer que tivemos um bom começo. Os fãs tinham grandes espectativas em relação a este ano. Não existem equipas na Turquia com mais alternativas na sua equipa do que o Besiktas e isso é uma grande vantagem.)

Answer:  Good starts and success always being on top spot for Besiktas everytime, so we can't say it is good for us by now.
(grandes começos e sucesso em ficar no lugar cimeiro é o que se quer ao Besiktas., por isso não posso dizer que esteja bom para nós agora.)

Answer:  we droped 6 levels but we will be better i hope
(Caímos 6 lugares mas vamos melhor, espero…)


EN - Besiktas has invested a lot in this season, hiring new players that are great values of European Football,what are the objectives asked by the fans for this season?
PT - O Besiktas investiu bastante nesta época, contratando novos jogadores que são grandes valores do futebol europeu. Quais são os objectivos para os quais os fãs estão a apontar esta época?


Answer: We are looking forward to see Besiktas playing like Besiktas. Which means good attacking football.
I know we will get the success we want ie league title, cup or at least Q finals on EL when we play good.
(Estamos bastante esperançados este ano para ver o Besiktas jogar á Besiktas. Isso significa bom futebol atacante. Sei que vamos ter sucesso (Liga turca, Taça da Turquia e pelo menos os quartos de final da LIga Europa) quando jogarmos bem.)

Answer: for me champions in turkish league and quarter finals in europe.
(para mim a liga turca e os quartos de final da Europa League)

Answer:  Turkish league title - Turkish Cup - Final on European league.
(Liga Turca, Taça da Turquia e Final da Europa League)

Answer:  We paid less compaired to recent years. We had target transfers this year. We have no expectation else but being more stronger of the squad every year. 
(Pagámos menos comparado com os ultimos anos.. Tivemos transferências alvo esta época. Não temos outra ambição que não seja ser a equipa mais forte todos os anos)

Answer:  we did not pay more money for those transfers actually. New players made us happy. I personally have expect good football from this year.
(Não pagámos mais dinheiro. Os novos jogadores fizeram-nos felizes. Pessoalmente espero bom futebol este ano.)

Answer:  Being champions in Turkish Super League and getting a bit achivements on European League are my expectations from this seasons team. 
(Ser campões na turquia e fazer uma boa carreira na Liga Europa)

Answer:  Turkish league title is the main target Semi-Final on Europa league makes me satisfied.
(Titulo na liga turca e semi-finais na Liga Europa)


EN - What do you think that are the strongest players in this season on Besiktas squad?
PT - Quais pensa serem os jogadores mais fortes desta época no plantel do Besiktas?


Answer:  Q7, Ernst, Guti, Necip and Bobo.

Answer:  Quaresma, Guti, Ernst, Bobo.

Answer:  Ernst - Q7 - Guti - Bobo

Answer:  Goalkeeper Cenk is among the best in this season.. Q7 is a world class star.. Guti is a perfect team player.. Ersnt, is a brave warior.. 
(O Guarda Redes está entre os melhores esta época. Quaresma é uma estrela de classe mundial. Ersnt é um lutador.)

Answer:  I answer that as Fabian Ernst surely if u mean Phyisiccal capasity by strongest. If you mean maestro of the team I say Guti. necip vand quaresma are also stronger ones.  Espacially Q7 make us mad when he driblle and regain the ball after he lost it.
(A minha resposta é o Fabian Ersnt  se te estiveres a referir a forte em factores fisicos. Se te referes ao maestro da equipa, então diria que Guti, Necip, Vand e Quaresma são os mais fortes. Especialmente o Q7 deixa-nos irritados quando dribla e recupera a bola depois de a perder.)

Answer:  Goalkeepers are give confidence especially youngest one Cenk. Toraman has been the strongest by 4 years on defense, Fabian Ernst, Quaresma, Bobo and Guti are also very strong on offansive means.
(Os guarda redes dão confiança, especialmente os mais novos como o Cenk. Toraman é o mais forte á 4 anos na defesa. Fabian Ernst, Quaresma, Bobo e Guti são também muito fortes no ataque.)

Answer:  German battery Ernst - Your magician citizen Quaresma - Spanish king Guti - Turkish young tallent Necip and a perfect striker Bobo. Strongest is Q7 for me.
(Bateria Alemã – Ernst, O vosso cidadão mágico Quaresma, o rei espanhol Guti, o talento  turco Necip e o avançado perfeito Bobo. Para mim o mais forte é o Q7.)


EN - Is there concerns... things that you would change if you were Besiktas coach?
PT - Tem algumas preocupações? Se fosse o treinador do Besiktas, mudaria alguma coisa?


Answer:  Have Necip on the pitch instead of Aurelio. Also less rotation please.
(Colocar o Necip em vez do Aurélio. Também menos rotação, por favor.)

Answer: yes, our right wing , both defensively and offensively.
(Sim, a nossa ala direita, quer defensive, quer ofensivamente.)

Answer:  I would make just neccasary rotations not occacianally like now.
(Poderia fazer algumas rotações necessárias e não ocasionalmente como agora)

Answer:  I would find a better stopper.. 
(Encontrava um defesa melhor…)

Answer:  I would transfer right wing, right back and forward.
I would say to my players dont stop to playing attack after find the ensuring goal.
(Eu transferia o meu ala direito, o defesa direito e o avançado. Diria que os meus jogadores não devem parar de atacar depois de estarem a vencer com conforto.)

Answer:  If i was Bernd Schuster, I would speak in German not Spanish lenguage. I would also give up to make rotation on team.
(Se eu fosse o Bernd Schuster eu falaria alemão e não espanhol. E parava também com a rotação da equipa.)

Answer:  I would make attention to suitable offside line practises for our defense. 
(Teria especial atenção em criar práticas de linhas de foras de jogo adequadas á nossa defesa.)

EN - What was the feeling when you saw Besiktas in the same group of FC. Porto? Was a team you don't want to be in Besiktas way?
PT - Qual foi o seu sentimento quando viu o Porto no grupo do Besiktas? Era uma equipa que não queria apanhar no caminho do Besiktas?


Answer:  It did not make any difference for me. If it was not Porto another European giant equivelant to Besiktas could have been in the same group.
(Não me fez qualquer diferença. Se não fosse o Porto seria outro gigante europeu, equivalente ao Besiktas não poderia ficar no mesmo grupo.)

Answer:  we have been in the same group before and porto is quaresma's old team so it was a good draw for me. there were easier opponents but having a good team in your group makes it more exciting.
(Já estivemos no mesmo grupo antes e o Porto é a antiga equipa do Quaresma, por isso para mim foi um bom sorteio. Existiam oponentes mais fáceis, mas ter uma boa equipa no grupo torna as coisas mais excitantes.)

Answer: I think that you are niether good or batter than us . I can't say I worried when I learned match in the same group because of that reason. 
(Não penso que sejam melhores ou piores que nós. Não posso dizer que fiquei preocupado quando soube do grupo por causa disso mesmo.)

Answer:  Porto does not mean a nigtmare for us, We had victories against better ones.
(O Porto não é um pesadelo para nós, já tivemos vitórias com adversários melhores.)

Answer:  Yes, porto was the team I wanted to match with Besiktas. There is good play in our games at least because we both are quallity teams.
(Sim, o porto era uma equipa que queria que calhasse ao Besiktas. Devemos ter umas boas partidas nos nossos jogos porque são duas equipas de qualidade.)

Answer:  Porto was one of the strongest opponents and it will always be. It was another feeling for us that Porto is Quaresma's ex-team.
(O Porto é e será sempre um dos adversários mais fortes.  E existia aquilo feeling uma vez que o Porto é a ex-equipa do Quaresma.)

Answer:  I did not worry but I thought there would a hard clashes. 
(Não estou preocupado, mas serão encontros difíceis.)


EN - What are fan's expectations for the two games agains FC Porto in Europa League?
PT - Quais são as expectativas dos fãs para os dois jogos contra o FC Porto na Liga Europa?


Answer:  1 away draw and home win.
(1 empate fora e uma vitória em casa.)

Answer:  3 points at least and 4 would be great 
(3 pontos no mínimo e 4 seria óptimo)

Answer:  An away draw at least , I hope home victory by Q7's winning goal
(Pelo menos um empate fora e espero uma vitória em casa com um golo do Q7)

Answer:  Getting 4 points from 2 matches.. 
(Obter 4 pontos em 2 partidas)

Answer:  Beating Porto with last minute goal in Dragao.  Actually, I expect good play and two draws will be enough for the worst conditions.
(Bater o Porto no ultimo minuto no dragão. J Na realidade, espero  bons jogos e dois empates seriam suficientes para o pior dos cenários.)

Answer:  It must be win or draw at least in Istanbul. A draw is suitable for Besiktas at away but last minute victory will be preffered just like Porto's golden shot in Istanbul 3 years ago. 
(Tem de ser uma vitória ou empate em Instabul. Um empate seria melhor para o Besiktas for a, mas uma vitória no ultimo minute seria preferivel, tal como o golo de outro em Instabul do Porto á 3 anos.)

Answer:  A draw is enough , home victory will be success but draw will not be a bad result.
(Um empate é suficiente, em casa a vitória sera um sucesso, mas um empate não seria um mau resultado.)


EN - FC Porto didn't lost a game yet... 11 wins on 11 official games? Is that something to be afraid? (before the draw with Guimarães)
PT - O FC Porto ainda não perdeu um jogo... 11 vitórias em 11 jogos oficiais. É razão para ter medo? (na altura ainda não tinha sido o jogo com o Guimarães)


Answer:  We will remind you Japan flag.
(Iremos relembrar o significado da bandeira do Japão)

Answer:  yep porto has a good squad and team has a good form as you said, so we should be very careful i believe but still, especially in istanbul, i see besiktas as favorite.
(Yep, Porto tem uma equipa em grande forma como disseste, pelo que devemos ter muito cuidado, mas acredito, especialmente em instanbul, que o besiktas é favorite.)

Answer:  Its a clearly well performance but that makes me not fear about.
(Claramente uma boa performance, mas isso não nos assusta.)

Answer:  We have to teach you the meaning of the Japan flag
(Temos que vos ensinar o significado da bandeira do Japão.)

Answer:  There were a team that have success like that in Turkey until they played with us. You have to search ''japan flag'' and its meaning like Since1903's said.
(Existiu uma equipa que tinha um sucesso igual aqui na Turquia até jogarem contra nós. Tens de procurar “japan flag” e o seu significado.)

Answer:  Porto lost first points on last domestic game. Porto is on the run this season. There will be two serious game for Besiktas with Porto which as hard as any derby match. 
(O Porto perdeu os primeiros pontos no seu ultimo jogo nacional. Porto está com tudo esta época. Serão dois jogos muito sérios para o Besiktas conta o FC Porto, que serão tão dificeis como um derby.)

Answer:  That is big success but there is always be going down of every climb.
(É um grande sucesso, mas existe uma descida para cada subida.)


EN - Any player on Porto team that you are particulary aware... or Besiktas should be concerned about?
PT - Existe algum jogador que mereça especial atenção... ou que o Besiktas deva ter especial cuidado?


Answer:  I am not paying attention to other teams. Do you know any of our players beside Q7 and Guti?
(Não presto atenção ás outras equipas. Conhece outros jogadores da nossa equipa sem ser o Q7 ou o Guti?)

Answer:  falcao, hulk. In summer transfer window newspapers were writing about a possible move of hulk to besiktas 
(Falcão, Hulk. Na janela de transferências do verão foi escrito que havia a possibilidade do Hulk ir para o Besiktas.)

Answer:  Falcao , Hulk , Moutinho
(Falcão, Hulk e Moutinho)

Answer:  I like Hulk from your team
(Eu gusto do Hulk da vossa equipa)

Answer:  falcao and hulk...I prefer falcao for good forward line
(Falcão e Hulk… Prefiro o Falcão para uma boa linha avançada)

Answer:  Falcao is very talented player which I like to see him in my team honestly.
(Falcão é um jogador muito talentoso que honestamente gostava de ter na minha equipa.)

Answer:  Falcao and Moutinho are the players to see them in my team. 
(Falcão e Moutinho são jogadores que gostava de ver no Besiktas.)


EN - How do you think it will be the return of a player like "Quaresma" to the FC Porto Stadium?
PT- Como pensa que será o regresso de um jogador como o "Quaresma" ao estádio do Dragão?


Answer:  I would be proud of my team. A talent like Q7 is playing for Besiktas. What would you feel? Would not you feel sorry to loose him?
(Ficaria orgulhoso da minha equipa. Um talento como o Q7 a jogar pelo Besiktas. Como é que se sentiria? Não ficaram com pena por perdê-lo?)

Answer:  unfortunately he is injured now and wont be in the match squad. not sure if he will go to the stadium as a spectator. but i was willing to see it a lot, not happening though.
(Infelizmente está lesionado agora e não estará no plantel para o jogo. Não sei se estará no estádio como espectador. Mas estava á espera de ver muito, o que infelizmente não vai acontecer.

Answer:  He is unbelievable player for both teams. You also need to watch him sometimes
(É um jogador extraordinário para ambas as equipas. Precisam de o ver de vez em quando.)

Answer:  I will be happy if he plays.. I hope he will be healthy..
(Ficarei muito feliz se ele jogar. Espero que esteja de saúde.)

Answer:  He is brilliant player..He gives everything for his team. Besiktas fans asked to Q7 give his jersey when your team defeated us and He is here now. Everyone in your stadium will be thankful for him because he is meaning a lot for you I think.
(É um jogador brilhante. Ele dá tudo pela sua equipa. Os fãs do Besiktas pediram ao Q7 a camisola quando a vossa equipa nos derrotou e aí está ele agora. Toda a gente no estádio estará agradecida porque penso que ele representa muito para vocês.)

Answer:  Q7 has injured 2 week ago and I hope he will be in Dragao for Besiktas this time
(Q7 lesionou-se há 2 semanas e espero que ele esteja a jogar no Dragão pelo Besiktas desta vez.)

Answer:  There will probably be an emotional game for him and your sopperters
(Será provavelmente um jogo de grandes emoções para ele e para os fãs.)

NOTA: Não percebi a da bandeira do Japão. Acho que foi um jogo com 7-0 contra um adversário local.
NOTA2: As respostas estão por ordem. A primeira resposta é sempre da mesma pessoa a cada pergunta e assim sucessivamente.

Source: http://www.since1903.org/forum/showthread.php?t=14412

3 comentários: Leave Your Comments

  1. gostei, parece que os rapazes estão pouco confiantes...espero que a nossa malta chegue para as encomendas!

    boa entrevista! dá trabalho mas é recompensante, certo? :)

    Jorge
    Porta19

    ResponderEliminar
  2. Pelo nosso clube vale a pena... já agora Jorge, obrigado pela ideia... foste tu a começar estas trocas de perguntas...

    Quanto a chegarmos para a encomenda, penso que sim... só espero é que não entremos em facilitismos por não jogar este ou aquele jogador no lado contrário.

    ResponderEliminar
  3. Este comentário foi removido por um gestor do blogue.

    ResponderEliminar